-
#1Apprentissage Contrefactuel pour la Traduction Automatique : Dégénérescences et SolutionsAnalyse des dégénérescences dans l'évaluation par propension inverse pour l'apprentissage de la traduction automatique hors ligne à partir de journaux déterministes, avec des solutions proposées et des aperçus formels.
-
#2Premiers résultats en traduction automatique neuronale pour l'arabe : analyse et perspectivesAnalyse de la première application de la traduction automatique neuronale à l'arabe, comparant les performances avec les systèmes à base de phrases et évaluant les effets du prétraitement.
-
#3Amorçage de parseurs sémantiques multilingues à l'aide de grands modèles de langage : Analyse et cadre méthodologiqueAnalyse de l'utilisation des LLM pour la traduction few-shot de jeux de données de parsing sémantique anglais afin d'entraîner des parseurs multilingues, surpassant les approches translate-train sur 50 langues.
-
#4Traduction Automatique Neuronale : Un Guide Complet des Fondamentaux aux Architectures AvancéesUne exploration approfondie de la Traduction Automatique Neuronale, couvrant son histoire, les concepts fondamentaux des réseaux neuronaux, la modélisation du langage, les architectures encodeur-décodeur, les améliorations et les défis futurs.
-
#5Spécialisation de domaine : une approche d'adaptation post-entraînement pour la traduction automatique neuronaleAnalyse d'une nouvelle méthode d'adaptation de domaine post-entraînement pour la TAN, explorant la spécialisation incrémentielle, les résultats expérimentaux et les applications futures.
-
#6Professionnalisation de la formation des traducteurs juridiques : Perspectives et opportunitésAnalyse des défis et opportunités dans la formation des traducteurs juridiques, explorant des modèles actualisés, l'intégration technologique et le rôle évolutif des traducteurs comme médiateurs interculturels.
-
#7Éthique de la traduction wikifiée : Codes professionnels vs Pratiques communautairesAnalyse de l'applicabilité des codes d'éthique professionnels de la traduction aux contextes non professionnels (crowdsourcing, fan translation, localisation FOSS), soulignant différences et innovations.
-
#8Repenser la Traduction Automatique Neuronale Augmentée par Mémoire de Traduction : Une Perspective Variance-BiaisAnalyse de la NMT augmentée par MT sous l'angle de la récupération probabiliste et de la décomposition variance-biais, proposant une méthode pour résoudre les performances contradictoires dans les scénarios à ressources élevées/faibles.
-
#9L'Évolution du Rôle des Traducteurs et Interprètes dans un Paysage Commercial MondialiséAnalyse de la manière dont la mondialisation et la technologie redéfinissent les besoins en traduction, positionnant les traducteurs comme médiateurs culturels et atouts stratégiques pour les entreprises.
-
#10Traduction Automatique Neuronale Variationnelle : Un Cadre Probabiliste pour la Modélisation SémantiqueAnalyse d'un modèle encodeur-décodeur variationnel pour la TAN qui introduit des variables latentes continues pour modéliser explicitement la sémantique sous-jacente, améliorant la qualité de traduction.
Dernière mise à jour: 2026-01-08 22:51:07