- #1Karşıtlıklı Çeviri Bellekleri ile Sinirsel Makine ÇevirisiGelişmiş çeviri kalitesi için çeşitli ve gereksiz tekrarlardan arındırılmış çeviri belleklerinden yararlanmak üzere karşıtlıklı erişim ve hiyerarşik kodlama kullanan yeni bir erişim-destekli NMT çerçevesi.
- #2Makine Çevirisi için Karşıtgerçekçi Öğrenme: Dejenerasyonlar ve ÇözümlerBelirleyici loglardan çevrimdışı makine çevirisi öğrenimi için ters eğilim puanlamasındaki dejenerasyonların analizi ve önerilen çözümler.
- #3Sözlüklerin ve Terim Bankalarının Geleceği: Karşılaştırmalı Bir AnalizBasılı/çevrimiçi sözlükler ile terim bankalarının evrimi, güvenilirliği ve çeviri teknolojisindeki geleceğine odaklanan karşılaştırmalı bir analiz.
- #4Arapça Sinirsel Makine Çevirisi Üzerine İlk Sonuç: Analiz ve İçgörülerArapça'ya Sinirsel Makine Çevirisi'nin ilk uygulamasının analizi, öbek tabanlı sistemlerle karşılaştırılması, ön işleme etkilerinin incelenmesi ve alan kaymasına karşı dayanıklılığın değerlendirilmesi.
- #5WOKIE: Çok Dilli Dijital Beşeri Bilimler için SKOS Terim Sözlüklerinin Büyük Dil Modelleri Destekli ÇevirisiWOKIE, Dijital Beşeri Bilimlerde erişilebilirliği ve diller arası birlikte çalışabilirliği artırmak için harici hizmetler ve Büyük Dil Modeli iyileştirmesi kullanarak SKOS terim sözlüklerinin otomatik çevirisi için açık kaynaklı bir iş akışı sunar.
- #6Çeviri Bellekleri ile Büyük Dil Modeli Çevirmenlerinin GeliştirilmesiÇeviri Belleği istemleri kullanılarak LLM tabanlı makine çevirisinin iyileştirilmesi üzerine araştırma; birden fazla dil ve alanda önemli BLEU skoru iyileştirmeleri elde edilmiştir.
- #7Göz Ardı Edilen Diller için Yerel Çeviri Hizmetleri: Bir Derin Öğrenme YaklaşımıLSTM-RNN kodlayıcı-kod çözücü mimarisi kullanarak düşük kaynaklı, gizlenmiş ve niş dillerin çevirisi için hafif, yerel derin öğrenme modelleri üzerine araştırma.
- #8Hindistan'da Makine Çeviri Sistemleri: Yaklaşımlar, Sistemler ve Gelecek YönelimlerHint dilleri için geliştirilen Makine Çeviri sistemlerinin, Doğrudan, Kural Tabanlı ve Derlem Tabanlı yöntemler gibi yaklaşımları, temel sistemleri ve gelecek araştırma yönelimlerini kapsayan bir analizi.
- #9Büyük Dil Modelleri Kullanarak Çok Dilli Anlamsal Ayrıştırıcıların Önyüklenmesi: Analiz ve Çerçeveİngilizce anlamsal ayrıştırma veri kümelerinin çok dilli ayrıştırıcıları eğitmek için az örnekle çevirisinde Büyük Dil Modellerinin kullanım analizi; 50 dilde çeviri-eğitim temel yöntemlerini geride bırakıyor.
- #10DGT-TM: Avrupa Komisyonu Tarafından Yayınlanan Büyük Ölçekli Çok Dilli Çeviri BelleğiDGT-TM'yi analiz edin; bu, 22 AB dili ve 231 dil çiftini kapsayan ücretsiz bir çeviri belleğidir. Oluşturulma sürecini, dil teknolojisindeki uygulamalarını ve gelecekteki etkisini tartışın.
- #11Pekiştirmeli Öğrenme ile Çok Modlu Makine Çevirisi: Yeni Bir A2C YaklaşımıGörsel ve metinsel verileri bütünleştiren, çok modlu makine çevirisi için yeni bir Advantage Actor-Critic (A2C) pekiştirmeli öğrenme modeli öneren bir araştırma makalesinin analizi.
- #12İstatistiksel Makine Çevirisi Tarafından Yönlendirilen Sinirsel Makine Çevirisi: Bir Hibrit YaklaşımAkıcılık-yeterlilik ödünleşimlerini ele almak için SMT önerilerini NMT kod çözümüne entegre eden hibrit bir NMT-SMT çerçevesinin analizi, Çince-İngilizce çeviri üzerinde deneysel sonuçlarla.
- #13Sinirsel Makine Çevirisi: Kapsamlı Bir RehberSinirsel Makine Çevirisi'nin (NMT) tarihini, temel sinir ağı kavramlarını, kodlayıcı-kod çözücü mimarilerini, iyileştirmelerini ve güncel zorluklarını kapsayan derinlemesine bir analiz.
- #14Bilgisayar Destekli Çeviri için Sinirsel Kalite Tahmini ve Otomatik Son DüzenlemeKalite tahmini ve otomatik son düzenlemeyi entegre eden, makine çevirisi çıktısını iyileştiren ve insan çevirmen iş yükünü azaltan uçtan uca bir derin öğrenme çerçevesi.
- #15TM-LevT: Çeviri Belleklerini Otoregresif Olmayan Makine Çevirisine Entegre EtmeTM-LevT, bir Çeviri Belleğinden gelen çevirileri etkili bir şekilde düzenlemek için tasarlanmış Levenshtein Dönüştürücüsünün yeni bir varyantıdır ve otoregresif modellerle aynı düzeyde performans sağlar.
- #16Çeviri Bellekleri ile Geri Getirilmiş Makine Çevirisi için Örnek Seçiminin OptimizasyonuGeri getirilmiş sinirsel makine çevirisinde optimal örnek seçimi için altmodüler fonksiyon tabanlı algoritmaların analizi, kapsam optimizasyonuna odaklanıyor.
- #17Alan Uzmanlaşması: Sinirsel Makine Çevirisi için Eğitim Sonrası Bir Uyarlama YaklaşımıSMD için yeni bir eğitim sonrası alan uyarlama yönteminin analizi; artımlı uzmanlaşma, deneysel sonuçlar ve gelecekteki uygulamaların incelenmesi.
- #18Hukuk Çevirmeni Eğitiminin Profesyonelleştirilmesi: Beklentiler ve FırsatlarHukuk çevirmeni eğitimindeki zorluklar ve fırsatlar, güncellenmiş modeller, teknoloji entegrasyonu ve çevirmenlerin kültürlerarası arabulucu olarak değişen rolünü inceleyen bir analiz.
- #19Küresel Zenginleştirme Yöntemleri ile Kısa Metin Sınıflandırmasının İyileştirilmesiKısa metin sınıflandırma performansını ve model sağlamlığını artırmak için küresel metin zenginleştirme yöntemlerinin (Word2Vec, WordNet, gidiş-dönüş çeviri) ve mixup tekniğinin analizi.
- #20Makine Çevirisi için Yapı-Değişmez Testi: Yeni Bir Metamorfik YaklaşımMakine çevirisi yazılımlarını, çeviri çıktılarındaki yapısal tutarlılığı analiz ederek doğrulamak için bir metamorfik test yöntemi olan Yapı-Değişmez Testi'ni (SIT) tanıtır.
- #21Wiki'leştirilmiş Çeviri Etiği: Profesyonel Kodlar Topluluk Pratiğine KarşıProfesyonel çeviri etiği kodlarının, kitle kaynak kullanımı, hayran çevirisi ve ÖA/Yazılım yerelleştirmesi gibi profesyonel olmayan bağlamlara nasıl uygulandığını, farklılıkları ve yenilikleri vurgulayarak analiz eden bir çalışma.
- #22Çeviri Belleği Eşleştirme Yöntemleri: Algoritmalar, Değerlendirme ve Gelecek YönelimlerÇeviri Belleği sistemleri için bulanık eşleştirme algoritmalarının bir analizi, insan değerlendirmeleriyle korelasyonlarının incelenmesi ve yeni bir ağırlıklı n-gram kesinlik yöntemi önerisi.
- #23TM ile Güçlendirilmiş NMT'yi Yeniden Düşünmek: Bir Varyans-Önyargı PerspektifiTM ile güçlendirilmiş NMT'nin olasılıksal ve varyans-önyargı ayrıştırması açısından analizi, performans çelişkilerini açıklıyor ve etkili bir topluluk yöntemi öneriyor.
- #24Çeviri Kalite Değerlendirme Araçları ve Süreçleri: CAT Araçlarıyla İlişkisiModern çeviri kalite kontrol araçlarının analizi, CAT araçlarıyla entegrasyonu, sektör standartları ve bağımsız QA yazılım çıktılarının pratik değerlendirmesi.
- #25Küreselleşen İş Dünyasında Çevirmen ve Tercümanların Değişen RolüKüreselleşme ve teknolojinin çeviri taleplerini nasıl yeniden tanımladığını, çevirmenleri kültürel arabulucular ve stratejik iş varlıkları olarak konumlandıran bir analiz.
- #26Varyasyonel Sinirsel Makine Çevirisi: Anlamsal Modelleme için Olasılıksal Bir ÇerçeveNMT için temel anlamı açıkça modellemek üzere sürekli gizli değişkenler sunan, çeviri kalitesini artıran varyasyonel bir kodlayıcı-kod çözücü modelinin analizi.
- #27SM2: Gerçek Sıfır-Atış Yeteneğine Sahip Zayıf Denetimli Akışlı Çok Dilli Konuşma ModeliSM2'nin analizi: Gerçek sıfır-otomatik konuşma tanıma ve konuşma çevirisi için akışlı bir Transformer Transducer modeli.
Son güncelleme: 2026-03-21 12:00:09