-
#1Makine Çevirisi için Karşıt Gerçeklik Öğrenimi: Yozlaşmalar ve ÇözümlerDeterministik kayıtlardan çevrimdışı makine çevirisi öğrenimi için ters eğilim puanlamasındaki yozlaşmaların analizi, önerilen çözümler ve biçimsel içgörülerle birlikte.
-
#2Arapça Sinirsel Makine Çevirisi Üzerine İlk Sonuç: Analiz ve İçgörülerArapça'ya ilk Sinirsel Makine Çevirisi uygulamasının analizi, ifade tabanlı sistemlerle performans karşılaştırması ve ön işleme etkilerinin değerlendirilmesi.
-
#3Büyük Dil Modelleri Kullanarak Çok Dilli Anlamsal Ayrıştırıcıların Önyüklenmesi: Analiz ve Çerçeveİngilizce anlamsal ayrıştırma veri kümelerinin çok dilli ayrıştırıcıları eğitmek için az örnekle çevirisinde Büyük Dil Modellerinin kullanım analizi; 50 dilde çeviri-eğitim temel yöntemlerini geride bırakıyor.
-
#4Sinirsel Makine Çevirisi: Temellerden İleri Mimarilere Kapsamlı Bir RehberSinirsel Makine Çevirisi'nin tarihini, temel sinir ağı kavramlarını, dil modellemesini, kodlayıcı-kod çözücü mimarilerini, iyileştirmeleri ve gelecek zorluklarını derinlemesine inceleyen bir rehber.
-
#5Alan Uzmanlaşması: Sinirsel Makine Çevirisi için Eğitim Sonrası Bir Uyarlama YaklaşımıSMD için yeni bir eğitim sonrası alan uyarlama yönteminin analizi; artımlı uzmanlaşma, deneysel sonuçlar ve gelecekteki uygulamaların incelenmesi.
-
#6Hukuk Çevirmeni Eğitiminin Profesyonelleştirilmesi: Beklentiler ve FırsatlarHukuk çevirmeni eğitimindeki zorluklar ve fırsatlar, güncellenmiş modeller, teknoloji entegrasyonu ve çevirmenlerin kültürlerarası arabulucu olarak değişen rolünü inceleyen bir analiz.
-
#7Wiki'leştirilmiş Çeviri Etiği: Profesyonel Kodlar Topluluk Pratiğine KarşıProfesyonel çeviri etiği kodlarının, kitle kaynak kullanımı, hayran çevirisi ve ÖA/Yazılım yerelleştirmesi gibi profesyonel olmayan bağlamlara nasıl uygulandığını, farklılıkları ve yenilikleri vurgulayarak analiz eden bir çalışma.
-
#8Çeviri Belleği ile Güçlendirilmiş NMT'yi Yeniden Düşünmek: Bir Varyans-Yanlılık PerspektifiTM ile güçlendirilmiş NMT'nin olasılıksal erişim görünümü ve varyans-yanlılık ayrıştırması ile analizi, yüksek/düşük kaynak senaryolarındaki çelişkili performansı ele alan bir yöntem öneriyor.
-
#9Küreselleşen İş Dünyasında Çevirmen ve Tercümanların Değişen RolüKüreselleşme ve teknolojinin çeviri taleplerini nasıl yeniden tanımladığını, çevirmenleri kültürel arabulucular ve stratejik iş varlıkları olarak konumlandıran bir analiz.
-
#10Varyasyonel Sinirsel Makine Çevirisi: Anlamsal Modelleme için Olasılıksal Bir ÇerçeveNMT için temel anlamı açıkça modellemek üzere sürekli gizli değişkenler sunan, çeviri kalitesini artıran varyasyonel bir kodlayıcı-kod çözücü modelinin analizi.
Son güncelleme: 2026-01-08 22:51:08